騰訊會議:325-350-001
主辦單位:外國語學院
報告摘要:
隨著全球化進程的加速和信息技術的飛速發(fā)展,外語教學正面臨著前所未有的挑戰(zhàn)。傳統(tǒng)的教學模式、教學資源、教學方法等都已經難以適應新時代的需求。因此,我們必須積極探索數字化轉型的道路,以適應這一時代的變革。
本講座將針對當前外語教學面臨的各種挑戰(zhàn)展開論述,詳細分析其產生的原因,通過各種課型的實例演示,比較深入的解讀人工智能如何促進外語教學,如何實現外語教師的角色定位與轉型,并有針對性的提出應對策略和具體措施。從而為外語教師排憂解惑提供一定的啟示和借鑒。
報告人簡介:
張志明,教授,沈陽大學原外國語學院院長,沈陽大學首屆教學名師,現任沈陽大學教學督導專家,遼寧省外國語協(xié)會常務副會長、遼寧省高等學校外語教學研究會秘書長、遼寧省翻譯學會監(jiān)事、遼寧省世界語協(xié)會名譽會長。曾擔任遼寧省老教授協(xié)會副會長、遼寧省翻譯學會副會長、遼寧省社科基金項目評審專家、遼寧省人民政府學位辦高校外語專業(yè)學位授予權評審專家、沈陽市翻譯系列職稱評審委員會主任委員。
研究成果主要有:發(fā)表學術論文30余篇;主持科研課題多項;主編《大學外語研究》《英國散文研究》《英國戲劇研究》等多部著作;編寫多部英語教材,其中《全新主題大學英語》系列教材(共39冊),被評為“十二五”普通高等教育本科國家級規(guī)劃教材;出版《彼得森留學擇校系列叢書》《世界諺語大典》《世界生物群落》系列叢書等譯著。此外,還編寫了電視廣播講座教材《世界語課本》和世界語培訓教材《走遍世界》等。
曾榮獲省教育廳頒發(fā)的“遼寧省優(yōu)秀教學成果一等獎”、“遼寧省大學英語優(yōu)秀課一等獎”,《評“紅樓夢”英譯本的翻譯技巧》榮獲省社科聯(lián)授予的遼寧省社會科學優(yōu)秀科研成果一等獎。
文字/王蓓
編輯/鄭培國
審核/鄭培國、鞠麗、馮振威
編輯/鄭培國
審核/鄭培國、鞠麗、馮振威